Ein altes Sprichwort lautet: "Vor lauter Bäumen sieht man den Wald nicht mehr." zeitgemäss heisst dies "Vor lauter Signalen sieht man die Gebote nicht mehr".
![]() |
Was gilt nun? |
![]() |
Für Fussgänger oder? |
There is an old saying: "You can lose sight of the wood for the trees". In contemporary terms, this means "You can lose sight of the commandments for the signs".
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen