Donnerstag, 24. Dezember 2015

Surfing in the City...

Vor gut 200 Jahren wurde der Fluss Kander in den Thunersee umgeleitet. Seit diesem Zeitpunkt waren etliche wasserbaulichen Korrekturen notwendig. Eine dieser Korrekturen ist die Scherzlig Schleuse. Diese Schleuse ist Teil eines grossen Regelwerkes für die Regulierung der See- und Flusspegel. Sind die Schleusentore offen, so entsteht unterhalb der Schleuse eine stehende Welle. Ideal für Surfer und Zuschauer die sich im Zentrum der Stadt Thun aufhalten.








200 years ago the River Kander was diverted into Lake Thun. Since then, a number of hydraulic engineering corrections were necessary. One of these corrections is the Scherzlig lock. This lock is part of a large set of rules for the regulation of the lake and river levels. Are the floodgates open, the result is below the lock a standing wave. Ideal for surfers and spectators who are in the center of Thun.


Samstag, 12. Dezember 2015

PolydesignerIn3D



Dieser Beruf war mir früher unter dem Namen Schaufenster Dekorateur/In bekannt. In der Zwischenzeit hat sich dieser Beruf bzw. diese Berufsgattung markant weiter entwickelt. Eine genaue Beschreibung dieses Berufes ist hier zu finden.
Kürzlich ist mir dieses Schaufenster eines Coiffeurs (der Frisör) in der Stadt Bern aufgefallen. Dazu kann ich nur sagen: gelungen. Dieser Polidesigner3D bzw. diese Polydesignerin3D hat hier ausgezeichnete Arbeit geliefert.


 


This profession was earlier known as a “window dresser”. In the meantime, this profession or this occupational group has evolved significantly. A detailed description of this profession can be found here.
Recently I saw this showcase of a hairdresser (der Frisör) in the city of Bern. All I can say: good job.

Freitag, 27. November 2015

Blur



Fall and winter is definitely not a season I like. When you get up to work it’s still dark outside. When you come home from work again it’s dark. It’s definitely not a good time for taking pictures.  There is (from my point of view) only one work around. Take your camera with you whenever you can.  Such a camera is my Minox ML . In the last few weeks a  Fuji slide film with 100 ASA was used with my camera. Since the temperatures are falling, people like to stay inside the railway station. An opportunity  to observe the people how they move around. With a 100 ASA slide film this is not that easy.  You get long exposure times and blur effects. Sometime such effects become interesting:

Dienstag, 17. November 2015

Long Live Film, One Roll of Film


Es gibt sie noch die Enthusiasten die mit Film fotografieren. Dazu gibt es auf YouTube ein interessantes Video:

Long Live Film 


Bei dem nachfolgenden Video geht es um die Aufgabe mit einer einzigen Rolle Film (12 Aufnahmen) und einer Hasselblad Kamera "Street" Aufnahmen zu machen:

One Roll of Film

Hier gilt das Motto "Weniger ist mehr". Die Resultate sind ansprechend.
 

They still exist, the enthusiasts who shoot with film. There is also an interesting Video on YouTube:

Long Live Film

In the following Video it comes to the job with a single roll film (12 exposures) and a Hasselblad camera in order to make
"Street Photogrphy":

One roll of film

Here the motto "less is more" applies. The results are pleasing.

Sonntag, 25. Oktober 2015

Saison Ende / End of Season



Es ist Herbst, die Tage werden immer kürzer und es ist kühl; höchste Zeit mein Segelschiff ins Winterlager zu überführen. Ich bin nicht der einzige an diesem herbstlichen Samstag, der sein Schiff auswassert und für den Winter vorbereitet. Das Winterlager für mein Schiff befindet sich in Einigen, wo es in einer Lagerhalle den Winter verbringen wird. Es gibt auch einige Arbeiten, die über den Winter ausgeführt werden müssen. Schiffe sind keine industriellen Produkte, es sind Werften die solche Schiffe in viel Handarbeit fertigen. Gelegentlich müssen Teile ersetzt werden und es stehen Unterhaltsarbeiten an; es gibt einiges zu tun. Bevor dies gemacht werden kann wird das Schiff ausgeräumt und der Mast abgelegt. Danach wird das Schiff mit einem Kran aus dem Wasser gehoben.  Das ergibt interessante Perspektiven…Das Unterwasserschiff wird nun gereinigt. Auf einem Trailer oder Lagerbock bleiben die Schiffe über den Winter an Land. Bis im Frühling die Saison wieder beginnt.



Bereit für die Überführung nach Einigen / Ready for the transfer

Nicht mein Schiff aber der der gleiche Typ / Not my boat, but looks similarly...

Elegant auch in der Luft / Great shape

Sieht ungewöhnlich aus / Not a common view

Emsiges Treiben / A busy place

Unterwegs ins Winterlager / On the way to the winter storage



It is autumn, the days are getting shorter and it is cool; high time to transfer my Sailboat into winter storage. I'm not the only one at this autumnal Saturday that prepares his boat for the winter. The winter storage for my ship is located in Einigen, a small village on the Lake of Thun. There is also some work that needs to be carried out over the winter. Ships are not industrial products, there are built in shipyards with a lot of manual work. Occasionally parts must be replaced and maintenance must be done on a regular base. Sometimes this can be a costly issue.
Before this can be done the ship is cleared and the mast must be removed. After that the ship is lifted by crane from the water. This gives interesting perspectives ... The underwater hull will be cleaned. On a trailer or bearing block the ships will stay there over the winter. Until the season starts again in spring.