Posts mit dem Label Yngling werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Yngling werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Samstag, 25. Oktober 2025

Winterlager / Winter lay-berth / Hivernage

Die Tage werden kürzer und die Temperaturen sinken. Der erste Herbststurm der Saison (mit dem Namen «Benjamin») ist bereits auf der Alpennordseite durchgezogen. In den Bergen ist Schnee gefallen.

Es ist nun an der Zeit, mein Segelboot zur Firma Hächler ins Winterlager nach Einigen zu überführen. Die Fahrt von meinem Bootsplatz im Lachen Kanal in Thun dauert zwischen einem halben und dreiviertel Stunden. Mit (Elektro-) Motorkraft. Die Segel sind bereits bei mir zuhause, wo diese auf etwelche Schäden überprüft und falls notwendig durch den Segelmacher repariert werden.

Die diesjährige Überführung verlief problemlos. Es hatte wenig Wind, nahezu keine Wellen und die Temperaturen waren angenehm. Somit kam ich früher als geplant am Schwimmsteg in Einigen an, wo das Team der Firma Hächler mit diversen Arbeiten beschäftig waren. Nach dem Anlegen und dem Festmachen am Steg, diskutierten wir anstehend Arbeiten für den Winter bzw. den Frühling. Ja und dann war die Saison 2025 beendet. Am 24. April 2026 ist der Start in die Saison 2026 geplant. Hoffen wir das Beste.


Bereit zur Abfahrt / Prêt pour le départ / Ready to go

Bereits im Winterlager / Already in winter storage / Déjà en hivernage

Unterwegs / On the move / En route

The days are getting shorter and temperatures are dropping. The first autumn storm of the season (named “Benjamin”) has already swept across the northern side of the Alps. Snow has fallen in the mountains.

It is now time to transfer my sailboat to the Hächler company for winter storage in Einigen. The trip from my boat mooring in the Lachen Canal in Thun takes between half an hour and 45 minutes. With (electric) motor power. The sails are already at my home, where they will be checked for damage and repaired by the sailmaker if necessary.

This year's transfer went smoothly. There was little wind, almost no waves, and the temperatures were pleasant. This meant I arrived at the floating dock in Einigen earlier than planned, where the Hächler team was busy with various tasks. After docking and mooring at the jetty, we discussed the work that needed to be done for the winter and spring. And then the 2025 season was over. The start of the 2026 season is planned for April 24, 2026. Let's hope for the best.

Berner Alpen m it Schnee / Bernese Alps covered in snow / Alpes bernoises enneigées

Die Panoramasoftware hat da ein Problem / The panorama software has a problem / Le logiciel panoramique a un problème  
 

Angekommen in der Werft / Arrived at the shipyard / Arrivée au chantier naval


Les jours raccourcissent et les températures baissent. La première tempête automnale de la saison (baptisée « Benjamin ») a déjà balayé le versant nord des Alpes. La neige est tombée dans les montagnes.

Il est maintenant temps de transférer mon voilier à la société Hächler pour son stockage hivernal à Einigen. Le trajet depuis mon emplacement dans le canal de Lachen à Thoune dure entre une demi-heure et trois quarts d'heure. Avec un moteur (électrique). Les voiles sont déjà chez moi, où elles sont inspectées pour détecter d'éventuels dommages et, si nécessaire, réparées par le voilier.

Le transfert s'est déroulé sans problème cette année. Il y avait peu de vent, presque pas de vagues et les températures étaient agréables. Je suis donc arrivé plus tôt que prévu au ponton flottant d'Einigen, où l'équipe de la société Hächler était occupée à divers travaux. Après avoir accosté et amarré au ponton, nous avons discuté des travaux à effectuer pour l'hiver et le printemps. Et voilà, la saison 2025 était terminée. Le début de la saison 2026 est prévu pour le 24 avril 2026. Espérons que tout se passera pour le mieux.

Mittwoch, 8. Mai 2019

Der Winter ist zurück - Winter is back


Über das Wochenende ist er wiedergekommen: Der Winter und mit ihm der Schnee. Am Sonntagmorgen war der Rasen vor unserem Haus mit Schnee bedeckt. Aber auch auf den frisch belaubten Bäumen hatte sich Schnee angesammelt. Und dieser wog schwer. Ein Grund genug um nach meinem Segelboot zu schauen. Es wurde letzten Freitag vom Bootsbauer eingewassert und an seinen Bootsplatz für die Saison 2019 überführt. Das Hafenareal und die Boote bzw. ihrer Persenning waren mit Schnee bedeckt. Durch den Schnee erhielten die Boote in eigentümliches Aussehen. Wie schon einmal erwähnt, weisen Boote mit ihrer Persenning ein Art Gesicht auf. Diese Gesichter währten aber nur für kurze Dauer. Nach gut eine Stunde war der Schnee weggeschmolzen. Die Frühling ist also doch stärker!
















He came back over the weekend: The winter and with him the snow. On Sunday morning the lawn in front of our house was covered with snow. But snow had also accumulated on the freshly leafed tree. And this weighed heavily. A reason enough to look for my sailboat. It was watered last Friday by the boat builder and transferred to his boat site for the 2019 season. The harbor area and the boats and/or their tarpaulin were covered with snow. By the snow the boats received in peculiar appearance. As already mentioned, boats with their tarpaulin have a kind of face. These faces lasted however only for short duration. After a good hour the snow had melted away. Spring is stronger after all!

Translated with www.DeepL.com/Translator


Sonntag, 25. Oktober 2015

Saison Ende / End of Season



Es ist Herbst, die Tage werden immer kürzer und es ist kühl; höchste Zeit mein Segelschiff ins Winterlager zu überführen. Ich bin nicht der einzige an diesem herbstlichen Samstag, der sein Schiff auswassert und für den Winter vorbereitet. Das Winterlager für mein Schiff befindet sich in Einigen, wo es in einer Lagerhalle den Winter verbringen wird. Es gibt auch einige Arbeiten, die über den Winter ausgeführt werden müssen. Schiffe sind keine industriellen Produkte, es sind Werften die solche Schiffe in viel Handarbeit fertigen. Gelegentlich müssen Teile ersetzt werden und es stehen Unterhaltsarbeiten an; es gibt einiges zu tun. Bevor dies gemacht werden kann wird das Schiff ausgeräumt und der Mast abgelegt. Danach wird das Schiff mit einem Kran aus dem Wasser gehoben.  Das ergibt interessante Perspektiven…Das Unterwasserschiff wird nun gereinigt. Auf einem Trailer oder Lagerbock bleiben die Schiffe über den Winter an Land. Bis im Frühling die Saison wieder beginnt.



Bereit für die Überführung nach Einigen / Ready for the transfer

Nicht mein Schiff aber der der gleiche Typ / Not my boat, but looks similarly...

Elegant auch in der Luft / Great shape

Sieht ungewöhnlich aus / Not a common view

Emsiges Treiben / A busy place

Unterwegs ins Winterlager / On the way to the winter storage



It is autumn, the days are getting shorter and it is cool; high time to transfer my Sailboat into winter storage. I'm not the only one at this autumnal Saturday that prepares his boat for the winter. The winter storage for my ship is located in Einigen, a small village on the Lake of Thun. There is also some work that needs to be carried out over the winter. Ships are not industrial products, there are built in shipyards with a lot of manual work. Occasionally parts must be replaced and maintenance must be done on a regular base. Sometimes this can be a costly issue.
Before this can be done the ship is cleared and the mast must be removed. After that the ship is lifted by crane from the water. This gives interesting perspectives ... The underwater hull will be cleaned. On a trailer or bearing block the ships will stay there over the winter. Until the season starts again in spring.