Donnerstag, 16. April 2026

Schweizer Künstlerbörse / Swiss Artists’ Forum / Bourse suisse des artistes

Die 50. Schweizer Künstlerbörse findet vom 15. bis 18. April in Thun statt. Eröffnet wurde der Anlass am Mittwoch mit dem Eröffnungsabend im Schadausaal des KKThun. Hier einige persönliche Eindrücke.

 

 



Ähnlichkeiten mit real existierenden Personen sind rein zufällig...  
Any resemblance to real people is purely coincidental... 
Toute ressemblance avec des personnes réelles est purement accidentelle.




The 50th Swiss Artists’ Forum is taking place in Thun from 15 to 18 April. The event kicked off on Wednesday with an opening night in the Schadausaal at the KKThun. Here are a few personal impressions.

 

Begrüssung (durch Moderatoren sowie Politikerinnen und Politiker) 
Welcome (by the moderators and politicians) 
Mot de accueil (par les animateurs ainsi que par les responsables politiques)

Künstlerin / Artist / Artiste: Phanee de Pool

 
Künstler / Artist / Artiste: Benedikt Meyer

Künstler / Artists / Artistes: Cuche et Barbezat


Schluss-Szene / Final scene / Scène finale 

La 50e Bourse suisse des artistes se tiendra du 15 au 18 avril à Thoune. L'événement a été inauguré mercredi lors de la soirée d'ouverture qui s'est déroulée dans la salle Schadau du KKThun. Voici quelques impressions personnelles.


Sonntag, 12. April 2026

End of Season

Es hat immer noch Schnee in den Bergen. Hier auf dem Sex Rouge (2072 m ü. M.) herrschen winterliche Verhältnisse. Dessen ungeachtet neigt sich die Skisaison 2025/26 dem Ende zu.

"Peak Walk" zum Sex Rouge

 There is still snow in the mountains. Here on the Sex Rouge (2,072 m above sea level), winter conditions are prevailing. Nevertheless, the 2025/26 ski season is drawing to a close. 


Dienstag, 7. April 2026

Buchstäblich / Literal

Dieses Gartenrotschwänzchen kippt sprichwörtlich von der Stange.

This garden redstart is going to keel over.

Montag, 6. April 2026

KISS ( „Keep It Simple, Stupid“ )

Kürzlich auf einem Fussballplatz in einem Dorf im Emmental angetroffen. Mehr braucht es nicht. Es funktioniert. Es kostet wenig.

"Anlage" zum Reinigen der Fussballschuhe

Saw this recently on a football field in a village in the Emmental. That’s all it takes. It works. It doesn’t cost much.

Sonntag, 5. April 2026

Garrulus glandarius

Ein gern gesehener Gast in unserem Garten.

Eichelhäher

A welcome guest in our garden.

Eurasian Jay

Un hôte bienvenu dans notre jardin.


Montag, 30. März 2026

Nistkasten / Birdbox

Es ist Frühling und die Nistkästen sind mit brütenden Vogelpaaren besetzt. Ob das aber auch für Staubsauger gilt? ich glaube eher nein.

It’s spring and the birdboxes are occupied by nesting pairs of birds. But does that apply to vacuum cleaners too? I don’t think so.

Sonntag, 22. März 2026

Aprikosen / Apricot

Seit gut einer Woche blüht unser Aprikosenspalier. Ein "gefundenes Fressen für Bienen und Hummeln". Und gestern fand ich die erste Aprikose, welche, hoffentlich, in den kommenden Wochen zu einer grossen köstlichen Frucht anwachsen wird. Mann/Frau stellt fest: Der Frühling kommt.

Our apricot espalier has been in bloom for a good week now. It’s a real feast for bees and bumblebees. And yesterday I found the first apricot, which will hopefully grow into a large, delicious fruit over the coming weeks. It really makes you realise: spring is on its way.