Mittwoch, 29. April 2015

2 Krücken - 1 Hasselblad / 2 Crutches - 1 Hasselblad



Nun sind sie da, die Bilder die ich mit zwei Krücken und einer Hasselblad Kamera gemacht habe. Ein nicht ganz einfaches Unterfangen, denn eine Mittelformatkamera benötigt einfach 2 Hände. Wohin dann mit den Krücken? Mit Vorteil an einem sicheren Ort deponieren, damit sie nicht zu Boden fallen. Danach die Kamera aus dem Rucksack nehmen, Bildausschnitt wählen, Belichtung messen und falls notwendig korrigieren und ganz ruhig auslösen. Tönt ganz einfach. Ja wenn man auf zwei gesunden Beinen steht.  Mit einem gesunden und einem reparierten Bein wird die Sache etwas schwieriger. Es scheint aber doch geklappt zu haben. Bis aus einem analogen Film ein digitales Bild wird, kann viel, sehr viel Zeit verstreichen. Bei mir begründet sich der der grosse Zeitraum durch folgende Umstände:
  • Durch meine Knieoperation war ich in meiner Beweglichkeit doch recht behindert.
  • Es war zu kalt in der Waschküche den Schwarzweissfilm zu entwickeln. Bei einer Raumtemperatur von 14°C habe ich schlichtweg keinen Mut dazu.
  • Und schlussendlich muss der entwickelte Film noch eingescannt und nachbearbeitet werden. Auch da braucht Zeit.
Resultat: Mehr als einen Monat Verzögerung.






Now they are here, the images I made with two crutches and a Hasselblad camera. It‘s not an easy task, because a medium format camera just needs 2 hands. Where to place the crutches (Advantageously, a safe place to deposit, so they don’t fall to the ground)? Then take the camera out of the backpack. Selecting the frame, measure exposure and correct if necessary and expose. Sounds easy. Yes, if you stand on two healthy legs. With a healthy and a «repaired» leg, it’s a bit more difficult. But it seems to have worked. In order to get a digital image from an anlog film you may need some time. Sometimes quite a lot… For me, the great period of time came from the following circumstances:
  • Through my knee surgery, I was quite hindered in my mobility 
  • In order to develop a black and white film it was too cold in the laundry room. I have simply no courage to develop a film at a room temperature of 14°C. 
  • And finally, the developed film needs to be scanned and retouched. This needs additional time.
Result: More than a month of delay. 

Samstag, 25. April 2015

VW Käfer / VW Beetle

Am 25. April 2015 fand in der Oldtimergalerie Toffen wieder einmal eine Fahrzeugversteigerung statt. Ein guter Grund diesen Anlass aufzusuchen. Unterwegs nach Toffen traf ich auf einen VW Käfer (ich nehme an ein frühes Modell aus den 50er Jahren des vergangenen Jahrhunderts). Genau dieses Modell führ auch mein Grossvater und wenn er als Viehändler unterwegs war. Der stolze Besitzer erlaubte mir einige Fotos von seinem Fahrzeug zu machen. Schön nicht?








On April 25, 2015, an oldtimer auction was held at the Oldtimer Galerie Toffen. A good reason to have a look. Heading to Toffen I met an old VW Beetle (I suspect it stems from the early fityies of the last century). With such a car my grandfather (who was a cattle dealer) made his business trips. The proud owner of this beautiful car allowed me to take some pictures. Nice car isn't it?

Samstag, 18. April 2015

Wirbelsäule umsonst... / Backbone for free...

Mein bevorzugtes Italienisches Restaurant "Da Elio" ist umgezogen. Man findet das Restaurant an einer schönsten Buchten am Thunersee (Berner Oberland). Ein Geheimtipp!
Ich hatte heute etwas Zeit um mir das neue Restaurant anzuschauen. Dazu fuhr ich mit meinem Auto nach Spiez, genauer ind die Spiezbucht. Unterwegs fiel mir am Strassenrand das Modell eine Wirbelsäule auf! Die ist nun gratis zu haben...







My favorite Italian restaurant "Da Elio" has moved. You will find the restaurant on a beautiful bay on Lake Thun (Bernese Oberland). A tip! Today I had some time to catch up on the new restaurant. For this I went to the Spiez bay with my car. On the way I noticed at the roadside, the model of a spine! Which is now available for free ...

Sonntag, 5. April 2015

Bahnhöfe / Railway Stations



Bahnhöfe sind stark frequentierte Orte; während den Stosszeiten. Zu den anderen Zeiten sind diese Orte oft sehr einsam. Dann fallen Details auf, die während der Rush Hour nicht berücksichtigt werden.











Railway stations are busy places; during the rush-hours. At other times these places are often very lonely. However at such times you find details that you’ll never see at the rush hour.