Exploring a motorway tunnel by foot is a rare opportunity. About 50 years ago, the Allmendtunnel was built on the A6 motorway between Rubigen and Spiez. It passes under the Thun Allmend, which is used by the troops of the Swiss army and the population of the city of Thun. Over the past 50 years, the requirements for a motorway tunnel have considerably changed. The operating and safety installations as well as the clearance gauge do not comply with the current standards. As part of the "Tunnel Safety Bernese Oberland" programme, the Allmendtunnel will also be adapted to the new standards in force. This costs a lot of money. Precise tax money that every citizen pays with "great pleasure". For this reason, the Federal Roads Office (FEDRO) made it possible to visit the construction site last Saturday, 27 April 2019. Quite a few took the opportunity to visit this almost 1 km long construction site.
Dienstag, 30. April 2019
Allmendtunnel
Einen Autobahn Tunnel zu Fuss erkunden zu können ist eine seltene
Möglichkeit, die es zu nutzen gibt. Vor ca. 50 Jahren wurde der Allmendtunnel
auf der Autobahn A6 Strecke zwischen Rubigen und Spiez gebaut. Er unterquert die
Thuner Allmend, welche von den Truppen der Schweizer Armee sowie der Bevölkerung
der Stadt Thun benutzt wird. In den vergangenen 50 Jahren haben sich die
Anforderungen an einen Autobahntunnel merklich verändert. Die Betriebs- und Sicherheitsanlagen
sowie das Lichtraumprofil entsprechen nicht den heute gültigen Normen. Im
Rahmen des Programms «Tunnelsicherheit Berner Oberland» wird der Allmendtunnel
auch an die neuen gültigen Normen angepasst. Dies kostet eine Stange Geld. Genauer
Steuergeld, die jeder Bürger mit «grosser Freude» bezahlt. Aus diesem Grund
ermöglichte das Bundesamt für Strassen ASTRA eine Besichtigung der Baustelle am
letzten Samstag, den 27. April 2019. Nicht wenige nahmen die Gelegenheit wahr
diese knapp 1km lange Baustelle zu besichtigen
Freitag, 26. April 2019
Leider überflüssig aber bequem - unfortunately superfluous but comfortable
Gratis - Leider überflüssig aber bequem - komisch...
Free of charge - unfortunately superfluous but comfortable - strange..
Free of charge - unfortunately superfluous but comfortable - strange..
Montag, 22. April 2019
Mittwoch, 17. April 2019
Fremde Federn - Foreign Feathers
Das musste wohl ein Vogel Federn lassen. Und ein anderer
Spassvogel(?) verzierte diese Plakatwand der Stadt Thun mit diesen Federn. Womit
sich die Frage stellt, ob sich die Stadt Thun selber mit fremden Federn
schmückt oder durch jemanden schmücken lässt?
A bird must
have left those feathers. A joker (?) decorated this billboard of the city of
Thun with these feathers. Which raises the question whether the city of Thun
decorates itself with foreign feathers or has been decorated by someone else?
Labels:
Federn,
Schadau,
Seestrasse 45c,
Thun
Standort:
Seestrasse 45, 3600 Thun, Switzerland
Abonnieren
Posts (Atom)