Mittwoch, 28. September 2022

Handwerkskunst - Craftsmanship - Artisanat d'art

Dieser von Hand geschmiedete Gartenzaun ist nahezu 100 Jahre alt. Der jetzige Besitzer des Grundstücks hat diesen Zaun sorgfältig restaurieren lassen. Diese Restauration hat sicher viel Geld gekostet, ist meiner Meinung nach jeden Franken wert. Somit ist dieser Zaun, ein Zeugnis der Schmiedekunst der Nachwelt erhalten geblieben.

Zaun im Jugendstil

This hand-forged garden fence is almost 100 years old. The current owner of the property has carefully restored this fence. This restoration certainly cost a lot of money, but in my opinion it is worth every franc. Thus this fence, a testimony to the art of blacksmithing, has been preserved for posterity.

Cette clôture de jardin forgée à la main a près de 100 ans. Le propriétaire actuel du terrain a fait restaurer cette clôture avec soin. Cette restauration a certainement coûté beaucoup d'argent, mais elle vaut à mon avis chaque franc. Ainsi, cette clôture, témoin de l'art de la forge, a été préservée pour la postérité.

Samstag, 24. September 2022

Delegieren...

 Einige können es (delegieren) viele nicht...

Künstler konzentrieren sich auf das Wesentliche

A few can (delegate) many can't....


Mittwoch, 21. September 2022

Fertig luschtig!

Der Eidgenössische Dank-, Buss- und Bettag (kurz Bettag) ist in der Schweiz ein staatlich angeordneter überkonfessioneller Feiertag der am dritten Sonntag im September stattfindet. Zu diesem Zeitpunkt schliessen oft auch die öffentlichen Badeanstalten. Die Sommersaison ist somit endgültig zu Ende. Insofern das Wetter noch gut/warm ist, geniessen die Badegäste diese letzte Möglichkeit im See, im Fluss oder im Schwimmbecken zu baden. Die Stimmung ist dabei etwas wehmütig, da die kommenden Tage und Wochen wieder vermehrt zu Hause verbracht werden müssen. Kurz gesagt: Abbruchstimmung oder in Berndeutsch: «Fertig luschtig!»

 

 

Ausser Dienst - Off duty


Die Teams verabschieden sich - bis im nächsten Jahr!

Mit Wintermütze


Aufgerollt und beiseite gestellt

Das Personal erholt sich




Der See lädt zum Bade ein?

Das Badewasser wird immer kälter...

Wird (vorläufig) nicht mehr benötigt

Gerutscht wird nicht mehr

Nur noch Untentwegte sind unterwegs



En Suisse, le Jeûne fédéral est un jour férié non confessionnel décrété par l'Etat, qui a lieu le troisième dimanche de septembre. C'est souvent à cette date que les établissements de bains publics ferment leurs portes. La saison estivale est donc définitivement terminée. Dans la mesure où le temps est encore bon/chaud, les baigneurs profitent de cette dernière possibilité de se baigner dans le lac, la rivière ou la piscine. L'ambiance est quelque peu nostalgique, car les jours et les semaines à venir devront être passés à la maison. En bref : ambiance de fermeture ou, en bernois, "Fertig luschtig!"

 

The Federal Day of Thanksgiving and Prayer (in short, the Day of Prayer) is a state-ordered interdenominational holiday in Switzerland that takes place on the third Sunday in September. At this time, the public swimming pools often close. The summer season is thus finally over. As long as the weather is still good/warm, bathers enjoy this last opportunity to swim in the lake, river or pool. The mood is somewhat melancholy, as the coming days and weeks will have to be spent at home again. In short: a closing mood or in Bernese German: "Fertig luschtig!".

Samstag, 17. September 2022

Treppe - Stairs

Ja dies ist eine Treppe; ein architektonisches Meisterwerk. Ob sie aber den Anforderungen einer normgerechten Treppenanlage entspricht sei anhin gestellt.

Yes, this is a staircase; an architectural masterpiece. But whether it meets the requirements of a standard staircase must be left aside.

Dienstag, 13. September 2022

entladen - disarmed

Auch wenn es nur Wasserpistolen sind; es gibt keine geladenen Waffen im Haus!


Even if it's just water guns; there are no loaded guns in the house!




 

 

Freitag, 9. September 2022

Message of the day

Diese Nachricht des Tages scheint die Welt zu bewegen. Mit dem Tod der Queen scheint eine Ära zu Ende zu gehen. Der Humor der Queen war schon immer legendär. Und mit Ihr bzw. ihrem Vornamen verbindet mich eine lustige Gegebenheit (siehe unten).

This news of the day seems to move the world. With the death of the Queen, an era seems to come to an end. The Queen's humor has always been legendary. And with her or her first name connects me a funny circumstance (see below).

 

Bethli hat alles...
Meine Tante Elisabeth war eine sehr schöne Frau (sie ist leider verstorben). Sie war mit einem vermögenden Händler verheiratet. Das war unser Onkel Fritz. Zusammen mit meinen Eltern sowie meinen Onkeln und Tanten fuhren wir nach Bern. Die Männer besuchten das Fussballspiel des FC Young Boys. Die Damen machten derweil einen Rundgang durch die Stadt Bern um die vielen Schaufenster zu besichtigen. Da ich noch zu klein war, begleitet ich sie beim Rundgang durch die Stadt. Nach dem Fussballspiel traf man sich beim Kaufhaus LOEB in Bern (dem so genannten "LOEB-Egge"). In der Nähe von diesem Kaufhaus befand sich zu jener Zeit sich ein Bijouterie Geschäft (Gübelin) welches damals die Kronjuwelen der Queen in ihren Schaufenstern zeigte (selbstverständlich waren dies Replikate). Kurz und Gut, eine grosse Menschenmenge versammelte sich vor dem Schaufenster um diese (scheinbaren) Kostbarkeiten zu bestaunen. Auch wir versuchten einen Blick von den Kronjuwelen zu erhaschen. Mir gelang dies nicht, ich war noch zu klein. Schlussendlich trafen auch mein Onkel und mein Vater bei diesem Bijouterie Geschäft ein. Onkel Fritz war sich offenbar der Situation nicht ganz bewusst (ausser, dass seine Ehefrau die Auslagen eines Juweliers bestaunte). Er liess die Bemerkung fallen: «Bethli hat alles!»; was doch für einige Verwunderung verursachte und später für grosse Heiterkeit in der Familie sorgte. 


Lillbeth got everything...
My aunt Elisabeth was a very beautiful woman (she unfortunately passed away). She was married to a wealthy merchant. That was our uncle Fritz. Together with my parents and my uncles and aunts we went to Bern. The men visited the football game of FC Young Boys. The ladies meanwhile made a tour through the city of Bern to see the many shop windows. Since I was still too small, I accompanied them on the tour of the city. After the soccer game we met at the department store LOEB in Bern (the so called "LOEB-Egge"). Near this department store was at that time a jewelry store (Gübelin) which showed at that time the crown jewels of the Queen in their windows (of course these were replicas). In short, a large crowd gathered in front of the shop window to admire these (apparent) treasures. We also tried to catch a glimpse of the crown jewels. I did not succeed, I was still too small. Finally, my uncle and my father arrived at this jewelry store. Uncle Fritz was obviously not fully aware of the situation (except that his wife was admiring the displays of a jeweler). He let fall the remark: "Bethli has everything!"; which nevertheless for some astonishment caused and later for large merriment in the family provided.

Montag, 5. September 2022

Angekettet - chained

 

Wer ist da an wen angekettet?

Muss wohl wertvoll sein...



Freitag, 2. September 2022

Vor dem Unwetter - Before the storm

 Kein Wind, kein Regen, nur eine gespenstische Stille...

02.09.2022 15:41

No wind, no rain, just a spooky silence....