Freitag, 30. August 2024

Mittelalter Markt in Kiesen / Medieval market in Kiesen

Ein Markt wie zu Zeiten des Mittelalters in Kiesen? Mitnichten! Da wird nicht nur Ware verkauft, sondern auch direkt vor Ort produziert. Es gibt Workshops, wo Mann/Frau lernen kann wie man mit einem Langen Schwert umgeht. Es gibt Speis und Trank in allen Variationen. Ein Höhepunkte stellt das Ritterturnier dar, mit Rittern hoch zu Ross bewaffnet mit Lanze.

Handwerkskunst / Craftsmanship

Der Steinmetz bei der Arbeit / The stonemason at work

Wasserspeier? / Gargoyle?

Fechtschule mit dem Langschwert / Swordsmanship school with the long sword 

Das A und das O beim Fechten: Parieren! / The essence of fencing: parrying!

Schwertkampf / Sword fighting 

Und jetzt eine Pause! / And now a break!

A market like in the Middle Ages in Kiesen? Not at all! Not only goods are sold, but also produced directly on site. There are workshops where you can learn how to handle a long sword. There are food and drink in all variations. One of the highlights is the jousting tournament, with knights on horseback armed with lances.


Dienstag, 27. August 2024

Verloren / lost

 Verlorenes Herz...

A lost heart...

Sonntag, 25. August 2024

Eidechse / Lizard

 Ein kleiner gern gesehener Gast auf dem Fenstersims

A small welcome guest on the windowsill


Samstag, 17. August 2024

Kluger Rat – Notvorrat / We advice - emergency supplies

Der scheinbar altbackenen Slogan «Kluger Rat – Notvorrat» ist schon über 50 Jahre alt. Das erste Plakat stammt aus dem Jahr 1968. Das zweite Plakat ist aktuell (2024).

Vor 56 Jahr herrschte der kalte Krieg zwischen den Westmächten und dem Ostblock. Wer hätte das gedacht, dass wir uns heute in einer ähnlichen Situaiton befinden.

Der grosse Weltfrieden der scheinbar Ende der 80er bzw. Anfang der 90er Jahr begann, war wohl Wunschdenken. 

Plakat aus dem Jahr 1968

Broschüre aus dem Jahr 2024

The seemingly old-fashioned slogan ‘We advice - emergency supplies’ is already over 50 years old. The first poster dates back to 1968, while the second poster is current (2024).

56 years ago, the Cold War was raging between the Western powers and the Eastern Bloc. Who would have thought that we would find ourselves in a similar situation today?

The great world peace that apparently began in the late 80s or early 90s was probably wishful thinking. 

Mittwoch, 14. August 2024

Too hot...

 Sogar die Glassammelstelle benötigt Kühlung!

Even the glass collection centre needs cooling

Sonntag, 11. August 2024

Am Schluss

«Am Schluss» war früher eigentlich «am Fluss» bzw. «auf dem Fluss». Der Name von diesem Festival ändert sich, die Idee dazu ist aber immer noch dieselbe (weitere Infos siehe hier). Dieses sommerliche Festival ist bereits 21 Jahre alt. Erfunden/inszeniert von Mokka-Pädu (Beat Anliker) der leider viel zu früh verstorben ist. Angeeckt ist der oft, der Pädu, aber erreicht hat er doch viel; vor allem für die jungen Bewohner der Stadt Thun. Geblieben davon ist unter anderem auch dieses Sommer Festival auf dem Mühleplatz in Thun. Mit freiem Eintritt und moralischer Spendenpflicht (wovon die Moral von einigen Personen oft zu wünschen übriglässt).  Hier bietet sich die Möglichkeit Musikstile und Gruppen kennen zu lernen, die Mann/Frau halt oft nicht kennt (betrifft mich selber…). Das Alter des Publikums variiert vom Säugling bis zum über 90-jährigen Musikfreund. Sympathisch oder nicht?




"Am Schluss" actually used to be "am Fluss" or "auf dem Fluss". The name of this festival has changed, but the idea is still the same (see here for more information). This summer festival is already 21 years old. It was invented/organised by Mokka-Pädu (Beat Anliker), who sadly passed away far too early. Pädu often caused controversy, but he achieved a lot, especially for the young people of Thun. This summer festival on the Mühleplatzin Thun is one of the things that remain. With free admission and a moral obligation to donate (the morals of some people often leave a lot to be desired).  This is an opportunity to get to know music styles and groups that people often don't know (that's me...). The age of the audience varies from infants to over 90-year-old music lovers. Likeable or not?

Mittwoch, 7. August 2024

Nicht gerade vertrauenserweckend...

Eine Wortspielerei die nur auf Deutsch funktioniert 


A play on words that only works in German

Donnerstag, 1. August 2024

Milchbrüggli

Die 100-jährige SBB-Passerelle über die Frutigenstrasse, die Thuner nennen sie «Milchbrüggli», muss ersetzt werden. Sie befand sich in einem schlechten baulichen Zustand und wird nun ersetzt. Diese Passerelle ermöglicht den Fussgängern und Velofahrern den Zugang zum Bahnhof Thun. Parallel zur Baustelle wurde eine provisorische Brücke gebaut. Von dieser Brücke aus kann der Verlauf der Bauarbeiten beobachtet werden.









 

The 100-year-old SBB pedestrian bridge over Frutigenstrasse, known in Thun as the "Milchbrüggli", needs to be replaced. It was in a poor structural condition and is now being replaced. This footbridge provides pedestrians and cyclists with access to Thun railway station. A temporary bridge was built parallel to the construction site. The progress of the construction work can be observed from this bridge.

 

La passerelle CFF âgée de 100 ans qui traverse la Frutigenstrasse, que les Thounois appellent "Milchbrüggli", doit être remplacée. Elle était en mauvais état de construction et va maintenant être remplacée. Cette passerelle permet aux piétons et aux cyclistes d'accéder à la gare de Thoune. Un pont provisoire a été construit parallèlement au chantier. Depuis ce pont, il est possible d'observer le déroulement des travaux.