Nur ein Blumenstrauss auf einem des Bistro Tische der
"La Buvette" im Strandbad Thun. Aber es sagt doch einiges, von mir
aus gesehen sehr viel, aus über das Team, das die "La Buvette"
betriebt.
Merci
Just a
bunch of flowers on one of the bistro tables at "La Buvette" in Thun
lido. But it says a lot, from my point of view a lot, about the team that runs
"La Buvette".
Nach einer mehrmonatigen Absenz ist sie wieder da: Meine
Rollei 35s. Revidiert und fit für die kommenden Jahre, ja Jahrzehnte. Im
letzten Herbst segnete die Quecksilber Batterie (PX
625 mit 1,35 Volt) des Belichtungsmessers das Zeitliche. Einen Ersatz dafür
gibt es aus verständlichen Gründen nicht oder nicht mehr. Ähnliche, Silberoxid
Batterien gibt es, diese weisen aber eine Spannung von 1.5 Volt auf. Was tun?
In den unendlichen Weiten des Internets werde etliche Lösungen empfohlen. Die
pragmatischste/beste Lösung ist aus meiner Sicht: Umbau/Anpassung des
Belichtungsmessers. Das hat zwar seinen
Preis, ist aber sicher die beste, nachhaltigste Lösung. In meinem Fall war nach
all den Jahren auch eine Überprüfung/Revision fällig. Somit wurde die Kamera
verpackt und an den Fachbetrieb Wahl («Classic Camera Repair») zur Überholung
zugestellt. Offenbar bin ich nicht der Einzige, der dieselben Absichten hatte.
Es dauerte doch ein Weilchen bis Herr Fabio die notwendigen Arbeiten ausführen
konnte. Letzten Donnerstag bracht mir die Post die überholte Kamera zurück. Sie
hat mir gefehlt!
Rollei 35s, eine der kleinsten 35mm Kameras
After an
absence of several months, it's back: my Rollei 35s. Refurbished and fit for
the coming years, even decades. Last autumn, the mercury battery (PX 625 with
1.35 volts) of the light meter died. For understandable reasons, there is no or
no longer a replacement for it. Similar silver oxide batteries are available,
but these have a voltage of 1.5 volts. What to do? A number of solutions are
recommended in the vast expanses of the Internet. In my opinion, the most
pragmatic/best solution is to modify/adapt the light meter. Although this comes at a price, it is
certainly the best, most sustainable solution. In my case, after all these
years, a check/revision was also due. So the camera was packed up and sent to
the specialised company Wahl ("Classic Camera Repair") for an
overhaul. Apparently I'm not the only one who had the same intentions. It took
a while for Mr Fabio to carry out the necessary work. Last Thursday, the post
office returned the overhauled camera to me. I was missing it!
Ist eine Ausstellung des Museums für Kommunikation in Bern. Und das zugehörige (meiner Meinung nach witzige) Plakat. Hat für mich als Bewohner der Stadt Thun eine weiter Bedeutung. Spinnen wir den Faden etwas weiter und nehmen an dass das Wort Thun orthografisch nicht ganz richtig ist, so kommt eine weitere Aussage dazu: Nichts tun ist keine Option (bezieht sich auch auf meine berufliches Umfeld).
This is an exhibition at the Museum of Communication in Bern. And the accompanying (in my opinion funny) poster. As a resident of Thun, it has a wider meaning for me. If we take the thread a little further and assume that the word Thun is not quite orthographically correct, then another statement is added: Doing nothing is not an option (also refers to my professional environment).
Da fuhren Leute mit Skiern aus Holz die Hänge runter. Die
Skischuhe waren aus Leder, die Skikleider aus Wolle und/oder Leinen. Skilifte
gab es wenn überhaupt nur wenige. Und die Skipisten wurden durch die Skifahrer
selber präpariert.
Lange ist's her, aber ein paar Idealisten lassen diese Zeit
auf der Haslerpiste am Betelberg (an der Lenk) für eine kurze Zeit wieder
aufleben. Gemeint ist der Holzskirenntag, welche am 2. März 2024 stattfand. Es
wurde je ein Riesenslalom- und ein Slalomlauf bestritten. Wie früher wurde das
Rennen mit Holzstangen ausgesteckt und die Zeit von Hand gestoppt. Die beiden
Läufe stellten hohe Anforderungen an die Athleten und Athletinnen, denn das
Material hat sich im Laufe der Zeit massiv verändert/verbessert. Für den
heutigen Skifahrer bzw. Skifahrerin ein nicht zu vernachlässigender Umstand.
People used
to ski down the slopes on wooden skis. Ski boots were made of leather and ski
clothing was made of wool and/or linen. There were few, if any, ski lifts. And
the slopes were prepared by the skiers themselves.
It's been a
long time, but a few idealists are reviving these times for a short time on the
Hasler piste on the Betelberg (in Lenk). We are talking about the wooden skirace day, which took place on 2 March 2024. One giant slalom and one slalom run
were contested. As in the past, the race was marked out with wooden poles and
the time was stopped by hand. The two runs placed high demands on the athletes,
as the material has changed/improved massively over the course of time. For
today's skiers, this is a fact that should not be neglected.