Samstag, 30. Juli 2022

Obligatorisch - obligatoire - mandatory

Gute zwanzig Jahre ist es her, dass ich aus der militärischen Dienstpflicht entlassen worden bin. Geblieben sind Erinnerung (gute und schlechte) und meine Ordonanzwaffe, die ich behalten habe. Der Grund dafür mag für viele heute unverständlich sein, aber sie hat mich bzw. ich habe sie für einen langen Teil meines Lebens begleitet. Damit ich sie weiter behalten darf, besteht die Pflicht, im Rahmen einer obligatorischen Übung zu beweisen, dass ich diese Waffe beherrsche (und nicht sie mich…). So habe ich heute diese Übung frühmorgen absolviert. Ich war natürlich der älteste vor Ort. Die Junge Dienstpflichtigen schauten oft etwas verwundert um als ich am Schiesstand auftauchte. Sie als Angehörige der Armee, die diese Übung obligatorisch absolvieren müssen und ich als ehemaliger der dies freiwillig tut.

Die Stimmung hat sich seit dem 24. Februar 2022 geändert. Der grosse Frieden in Europa ist vorbei. Der Krieg ist zurückgekehrt. Die Ukraine ist auf den ersten Blick weit weg; doch nur wenige Flugstunden von uns entfernt. Flüchtling suchen bei uns Asyl.

Auch wenn viele dieser Jungen Soldaten und Soldatinnen den kalten Krieg nicht erlebt haben, sind sie von der aktuellen Situation betroffen. Kurz gesagt, die Situation hat sich geändert; es gelten neue Spielregeln.

It's been a good twenty years since I was discharged from military duty. Remaining are memories (good and bad) and my ordnance rifle, which I have kept. The reason for this may be incomprehensible to many today, but it has accompanied me, or rather I have accompanied it, for a long part of my life. In order for me to keep it, there is an obligation to prove that I am proficient with this weapon (and not it with me...) during a mandatory exercise. So today I completed this exercise early in the morning. I was, of course, the oldest on site. The young service members often looked around a bit puzzled when I showed up at the firing stand. They as members of the army, who have to complete this exercise obligatorily and I as a former who does this voluntarily.

The mood has changed since February 24, 2022. The great peace in Europe is over. The war has returned. Ukraine is at first sight far away; but only a few hours flight from us. Refugees are seeking asylum with us.

Even though many of these young servicemen and women did not experience the cold war, they are affected by the current situation. In short, the situation has changed; new rules of the game apply.

 

Wer kennt es nicht das ominöse Schiessbüchlein...

Cela fait bien vingt ans que j'ai été libéré de mes obligations militaires. Il m'en reste des souvenirs (bons et mauvais) et mon arme d'ordonnance, que j'ai gardée. La raison en est peut-être incompréhensible pour beaucoup aujourd'hui, mais elle m'a accompagné, ou plutôt je l'ai accompagnée, pendant une longue partie de ma vie. Pour que je puisse continuer à la posséder, j'ai l'obligation de prouver, dans le cadre d'un exercice obligatoire, que je maîtrise cette arme (et non pas qu'elle me maîtrise... "This is my rifle..."). J'ai donc effectué cet exercice aujourd'hui, tôt le matin. J'étais bien sûr le plus âgé sur place. Les jeunes conscrits ont souvent regardé autour d'eux avec étonnement lorsque je suis arrivé au stand de tir. Eux en tant que militaires, qui doivent obligatoirement effectuer cet exercice, et moi en tant qu'ancien volontaire.

L'ambiance a changé depuis le 24 février 2022. La grande paix en Europe est terminée. La guerre est revenue. L'Ukraine est à première vue très éloignée ; pourtant, elle n'est qu'à quelques heures de vol de chez nous. Des réfugiés cherchent asile chez nous.

Même si beaucoup de ces jeunes soldats et soldates n'ont pas connu la guerre froide, ils sont concernés par la situation actuelle. En bref, la situation a changé, les règles du jeu ont changé.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen